Chi sono

Un’azienda che vuole operare con successo sui mercati internazionali ha bisogno di presentarsi nella sua veste migliore. Concretamente, questo significa dotarsi di specifici strumenti (sito aziendale, brochure, email e altro ancora) redatti in lingua, in modo assolutamente impeccabile, ma anche saper affrontare una trattativa commerciale estera in maniera disinvolta. Se è di questo che hai bisogno, puoi contare su di me, un professionista della traduzione e dell’interpretazione con una forte esperienza nel commercio internazionale.

INGLESE

INGLESE

    FRANCESE

    FRANCESE

      RUSSO

      RUSSO

        Servizi

        Pensati per aziende, attività e professionisti, i miei servizi si dividono in tre categorie principali.
        Consulta la pagina dedicata per tutti i dettagli.

        Intermediazione commerciale
        "Seleziono e ricerco nuova clientela estera, curandone i rapporti con la tua azienda e facilitando il processo che va dal primo contatto fino all'effettivo ordine. Offro, inoltre, consulenza sulla documentazione, sulle migliori soluzioni di spedizione e sulle possibilità di internazionalizzazione"
        Interpretazione
        "Svolgo l'attività di interprete in vari
        ambiti e contesti, a partire da trattative d'affari
        nel corso di fiere, missioni commerciali e incontri aziendali con clienti esteri, passando
        per manifestazioni ed eventi culturali,
        fino a incontri istituzionali"
        Traduzione
        "Traduco siti internet, materiale pubblicitario e documentazione di diversi settori, tra i quali commerciale, legale, promozionale, tecnico-scientifico e turistico. Sono, inoltre, attivo nella revisione e nella correzione di bozze e documenti redatti in lingua straniera, come cv, relazioni e tesi di laurea"

        BLOG

        Segui il mio blog, troverai articoli di approfondimento e tante notizie sul mondo dell'interpretariato, della traduzione e del commercio internazionale.

        leggi le notizie
        Corso di inglese presso Sophia Coworking (Bisceglie)

        Salva Salva

        Read more
        L’interprete e il traduttore: facciamo un po’ di chiarezza (2a parte)

        SEGUE DA http://www.giusepperana.it/2017/04/27/linterprete-e-il-traduttore-un-po-di-chiarezza-sulle-professionalita-delle-due-figure/ Tra le migliori facoltà italiane[1] ed europee [2] per interpreti e traduttori figura la SSLMIT di Trieste (che ho avuto la fortuna di frequentare), membro fondatore della più antica e prestigiosa associazione mondiale delle facoltà per interpreti e traduttori, il CIUTI.[3] Quando dobbiamo avvalerci dei servizi di un traduttore e di un interprete, queste precisazioni sono […]

        Read more
        L’interprete e il traduttore: facciamo un po’ di chiarezza.

        Due termini che nella lingua comune vengono usati in maniera (quasi) intercambiabile, indicano in realtà due attività sì vicine ma differenti. Scopriamo più nel dettaglio di cosa si tratta. Per spiegare in termini concreti la differenza tra un interprete e un traduttore, partirò da un luogo familiare e confortevole: il divano di casa. Tra le […]

        Read more


        ISCRIVITI ALLA MIA NEWSLETTER

        Riceverai, oltre a tante informazioni su novità ed eventi, il 10% sconto di benvenuto per i miei servizi.